對很多上班族來說,外語從來不是不想學,而是「時間太零碎、壓力太大、下班後腦袋根本裝不下新東西」。

更常見的是:明明已經學了好幾年,單字量也不少,聽得懂、看得懂,偏偏——一開口就卡住。

在 MK反轉外語 的外語學習諮商過程中,特別是 B1–B2 的學員,幾乎都提過同一句話:

「我覺得我不是不會,是腦袋找不到可以用的句子。」

如果你也有類似的感覺,這篇文章就是寫給你的。

1.

明明學了這麼久,為什麼還是講不順?

想像這樣一個畫面:

下班後,你拖著疲倦的身體打開外語教材。今天的任務是複習句型與單字,你邊看邊點頭:「OK,我懂。」

隔天開會,日本同事突然問:「你昨天做了什麼?」

你腦袋明明知道好幾個句型,可是一瞬間就——空白。

你不是沒學。

你也不是不認真。

而是你心裡「知道」的那些句子,還沒有變成你能「拿來用」的句子。

這就是 B1–B2 學習者最常遇到的現象:

  • 看得懂,但說不出來

  • 想表達,卻組不起來

  • 腦袋有很多內容,但找不到出口

而造成這些問題的關鍵,就是這篇要談的主題——Output 的重要性。

2.

為什麼到了 B1–B2,Output 就變成主角?

在初學階段(A1–A2),我們確實需要大量 Input:單字、文法、簡單句子、常用表達。

沒有基礎,輸出只會讓人更慌。

但走到 B1–B2,一切都不一樣了。

你開始:

  • 看文章不再需要查太多字

  • 聽影片能大概抓住內容

  • 文法也不是大問題

  • 開始想說「自己的想法」而不是課本上的句子

這時候,如果還是只做輸入,你會很快遇到瓶頸。

原因很簡單:

輸入讓你理解外語,但輸出才會讓你用得出來。

換句話說,到了 B1–B2,輸入多不代表會說;只有 Output 才能把你心裡的「懂」,變成嘴巴裡的「會」。

3.

那 Output 究竟在幫助什麼?

想講一句話時,大腦其實要做三件事:

  1. 找到適合的單字
  2. 把單字組成能用的句子
  3. 讓句子變成自己會說的版本

而這三件事,都不會因為「看了很多內容」而自動發生。

它們只能靠「做過、講過、用過」才會慢慢變熟。

所以進入 B1–B2 後:

  • Output 不是加分練習,而是必要練習。

  • 它不是錦上添花,而是讓能力真正成形。

  • 如果你不開始輸出,你會一直停在「知道很多,但說不出來」。

很多學員常說:

「我覺得我會,但我講不出來。」

其實真正的意思是:

你需要更多「把內容轉成自己的想法」的練習。

這就是 Output 的價值。

如果不是反轉學員,你也可以這樣開始練習 Output

以下給你一套簡單、真的做得到的三步驟:



第一步:選一段簡短又聽得懂大半的內容

可以是短影片、短對話、簡短文章,關鍵是:

  • 你看得懂大約 70%

  • 和你的生活或工作有關

  • 範圍小、不會太累



第二步:把內容改成「你會真的講」的句子

例如:

  • 把第三人稱改成第一人稱

  • 把句子改成你昨天做的事情

  • 把生硬的句子換成你自然的語氣

不用追求完美,重要的是「做過」。



第三步:說出來(哪怕只是 30 秒也好)

你可以:

  • 錄一小段語音

  • 對著鏡頭講幾句

  • 念出你剛剛改寫的句子

重點不是流不流暢,而是先「讓大腦有產生外語句子的經驗」。

做過一次,下一次就會更快、更順。

在 MK反轉外語

我們怎麼幫學員把 Output 練起來?

如果你是 MK反轉外語 的學員,你不會是自己摸索要做什麼、做到什麼程度,也不會變成「每天忙於工作還要自己想作業」。

我們會把 Output 練習拆成你真的做得完、做得下去的節奏。



1.
外語學習諮商師:先找出你「卡在哪裡」

如果你是那種:

  • 看得懂很多

  • 開口卻組不起來

  • 想講自己的想法卻講不順

外語學習諮商師會先用聊天的方式了解:

  • 你平常的學習習慣

  • 你聽得懂與說得出的落差

  • 你遇到的卡關點(找字?組句?不敢講?)

有些學員其實不是不會,而是從來沒有人帶他「把內容整理成好用的句子」。



2.
學習處方箋:把 Output 拆進你每週做得到的小任務

處方箋會依「你的時間、工作壓力、學習習慣」設計:

  • 一週做幾次輸入

  • 什麼時候做轉換練習

  • 什麼時候做小小輸出

  • 每次多少量才不會累

  • Output 要做到哪個程度算完成

不是通用模板,而是每位學員的個別版本

因為你能做多少、怎麼做比較不累,每個人都不一樣。



3.
學習分析書:讓你知道 Output 進步到哪裡

分析書會整理:

  • 任務執行情況

  • 任務回報率

  • 你的測驗表現

  • 你這一期 Output 練習變得多熟

外語學習諮商師會在期末看著這份文件,跟你一起討論:

  • 下一期 Output 的量要不要加

  • 哪種練習最有效

  • 哪些句子你已經開始自然講出來

不是批評,而是幫你看見你真的做到的地方。



4.
期末外語學習諮商:一起調整下一期的練習方式

外語學習諮商師會和你一起:

  • 回顧這一期做了哪些 Output

  • 哪些練習最幫助你「講得更順」

  • 下一期是否要調整節奏

最後再依照你的目標(工作用、旅遊用、考試用等)訂下一份新的處方箋。

每位學員的處方都是個別化設計,絕非制式流程

今天的練習作業

  1. 找一段 30 秒內的短對話(或簡短文章)
  2. 把其中兩句改成你昨天真的做過的事情
  3. 用手機錄一段 20–40 秒的版本(不用完美,先說出來就好)

這個練習只要做三次,你會發現:「咦,我好像會比較快想到句子了。」

w

走到 B1–B2,不是你卡住,而是你走到「需要練 Output」的階段了。

外語真的不是一下子變得流暢,而是一次次練習、慢慢往前。

如果你想有人陪你安排這些練習、幫你調整步驟、告訴你做到哪裡了:

MK反轉外語 的外語學習諮商師可以陪你一起把 Output 練起來。